martes, 30 de diciembre de 2014

Presentaciones tema 7


Buenas tardes compañeros,

Una vez explicado el tema 7, me gustaría hacer una entrada dedicada exclusivamente a una serie de presentaciones relacionadas con este tema que hemos tenido en la segunda sesión con Gonzalo. Éstas me han parecido muy interesantes ya que con las tres he aprendido algo nuevo que sin duda pondré en práctica en cuanto tenga ocasión.

La primera de las presentaciones resumía un artículo llamado Using Facebook for Large Writing Classrooms: A Possibility for Bangladesh. Esta presentación desarrollada por Alejandra Alonso trataba sobre la escritura colaborativa que ya hemos visto en la entrada anterior. Lo novedoso de esto es que introduce las TIC (concretamente la red social Facebook) para llevar a cabo esta actividad colaborativa.  Es algo bastante habitual en la enseñanza hoy en día, sino Facebook (ya que se requiere tener una cuenta previamente en esta red social y ser mayor de edad para acceder a ella) hay otras plataformas de teleaprendizaje o redes sociales educativas creadas específicamente para llevar a cabo este tipo de actividades en grupos. Entre ellas podemos destacar Edmodo o Claroline en las que además tienen cabida los padres para poder estar al tanto del tipo de actividades que realizan sus hijos.

La actividad que se presenta en el artículo consiste en crear un grupo cerrado en Facebook en el que están todos los miembros de la clase además del profesor. Posteriormente, hay un periodo de unas cuantas sesiones de prueba durante las cuales se introduce la actividad a los alumnos. Una vez que se comprueba su acogida, se comienza con una lluvia de ideas por parte de los alumnos y se redacta un primer borrador de la actividad con ellas. Seguidamente, hay una revisión por parte de los compañeros del trabajo hecho y se volverá a reescribir la actividad con las posibles correcciones. Finalmente, hay una parte de coevaluación en la cual los alumnos deben valorar los trabajos de sus propios compañeros.

Teniendo en cuenta la actividad, me gustaría recoger alguna de las ideas que hemos comentado en clase en un pequeño debate posterior a esta presentación. La red social Facebook quizás es más complicada de utilizar ya que es más difícil mantener a los alumnos concentrados en una única actividad sin que se evadan del tema con las múltiples posibilidades que para ello se le ofrece como los juegos o las fotos. Desde mi punto de vista quiero resaltar que me parece una actividad muy interesante y completa sobre todo, ya que integra la motivación de los alumnos por aprender a escribir, el trabajo en grupo, el concepto de coevaluación y las TIC entre otras cosas.

La segunda presentación trataba sobre un artículo llamado Teaching Writing through Negative Examples. La presentación fue llevaba a cabo por mi compañera Aida Alonso Este artículo se basa principalmente en el método Do it Wrong! que cosiste en cometer errores de manera consciente para dar carpetazo al tópico de cohibirse por hablar en la L2 por miedo a hacer el ridículo o cometer errores que nos hagan perder confianza en nosotros mismos. Para animar a los alumnos a trabajar con este método incluso se pueden crear una especie de premios en los que se beneficiará a la peor construcción gramatical, el peor encabezamiento en un artículo o el peor artículo propiamente (depende del contenido que estemos trabajando con este método.) Además, algo muy interesante es que deben ser los propios alumnos los que corrijan los errores de sus compañeros para aprender a valorar qué es lo que está bien o lo que no y porqué.

Este artículo me pareció muy interesante ya que ofrece una nueva visión de como trabajar con los contenidos que nunca me había parado a pensar. A su vez trabaja al mismo tiempo con varias habilidades de los alumnos como desarrollar la capacidad creativa, localizar y corregir los errores de los compañeros y librarse del eterno complejo de cometer errores en la L2. Con todo lo que he aprendido sobre este método tengo que decir que posiblemente lo ponga en práctica ya que me gustaría comprobar los resultados que da porque, a la par que interesante me parece un poco arriesgado y no estoy segura de si tendrá la misma acogida entre los alumnos como entre los profesores que lo utilizan. Por otra parte, como hemos dicho en clase este método considero que está diseñado para no abusar mucho de él y quizás utilizarlo solo en dos sesiones para trabajar un contenido en concreto. Además por el grado de dificultad que supone tendría que ser empleado en los niveles más altos del instituto (4º de la E.S.O o más bien 1º o 2º de Bachillerato).

Por último la tercera y última de las presentaciones la ha llevado a cabo Cristina Caramés y trata sobre un artículo llamado Mejorar la escritura del estudiante a través de un Feedback efectivo. Con esta presentación aprendí sobre todo los tipos de feedback que hay y como utilizar uno u otro o, incluso combinarlos para disminuir el efecto negativo que tiene la corrección por parte del profesor en los alumnos. Algunos de estos tipos son el feedback acompañado de calificaciones (uno de los más comunes) que se dice que debería evitarse ya que los alumnos suelen tomárselo como algo personal, crea competitividad entre ellos y además no cumple con el objetivo principal de la corrección que es ver donde se ha fallado y entender porqué está mal para intentar no cometer los mismos errores la próxima vez.

El feedback basado en la superficie es también muy común ya que se basa en la corrección de lo que se enseña en clase. También es importante saber que existe el basado en el contenido y que éstos funcionan mejor si se combinan en una misma corrección. El feedback directivo implica correcciones directas y concretas lo que puede verse como un ataque. Para contrarrestar este tipo de feedback está el facilitativo que implica comentarios más sugerentes. Otro tipo es el conocido como positivo (implica elogios y críticas constructivas) y el negativo (destaca solo los errores), lo ideal se dice que sería combinar estos dos últimos tipos. Como último tipo encontramos el feedback general que puede provocar confusión y el específico que va al grano de la cuestión. A pesar de todas estas clases, se recomienda no ofrecer más feedback de lo que ha escrito el alumno.

Con todo esto, no he pretendido resumir el contenido de los artículos con los que han trabajado mis compañeras sino que he extraído de cada una de las exposiciones las partes más importantes que he considerado que me aportaban algo de enseñanza didáctica para poder poner en práctica en un futuro como docente:

1. Escritura colaborativa
2. Método Do it Wrong!
3. Como ofrecer feedback

Un saludo ;)





domingo, 28 de diciembre de 2014

La enseñanza de la expresión escrita: parte II

Buenos días,

Esta entrada pretende ser la continuación de la anterior en donde se hablaba de la escritura como proceso y como producto ya que fue a lo que dedicamos la mayor parte de la clase. Pues bien, a pesar de que nos hemos centrado en estos dos enfoques, la escritura va más allá y existen otras otros tipos tales como la escritura creativa que implica una mayor imaginación y cuidado de la lengua por parte del alumno lo cual resulta muy interesante ya que éste concibe su trabajo escrito como una pieza para ser expuesta y admirada por lo tanto se esmera más en crear un buen resultado final. Estas piezas escritas deben ser, por lo tanto, expuestas de modo que cumplan el objetivo de ser admiradas para el que trabajó el alumno.




Por otra parte, también podemos hablar de la escritura como una actividad colaborativa en la que un grupo de alumnos aportan ideas para un mismo resultado final. Con esta actividad se aprende a trabajar en grupo por lo que todos deben implicarse en la tarea. Además, son ellos mismos los encargados de seleccionar las mejores ideas que surgen de la puesta en común por lo que no solo es una actividad dedicada a escribir como tal si no que trae consigo muchos otros aprendizajes en cuanto a temas transversales se refiere que son igual de importantes que los propios contenidos de una asignatura. Por otra parte, la utilización de las TIC en el aula favorecen este tipo de escritura en la que los alumnos aprenden a manejarse con la informática tan imprescindible hoy en día. Un ejemplo de escritura colaborativa es la técnica conocida como Cadaver exquisito (os dejo un enlace para que le echéis un vistazo a algunos ejemplos de esta técnica) en la que todos los miembros de una clase deben participar escribiendo una frase en un papel y doblándolo para que el siguiente no pueda ver la frase anterior, el resultado final suele ser muy divertido y además tiene un componente motivador para los alumnos quienes se implican al máximo en que la tarea salga bien.




Como venimos diciendo, la escritura es una actividad que sirve para múltiples cosas como puede ser aprender los contenidos gramaticales de una asignatura (practicar con un determinado tiempo verbal escribiendo frases; de este modo los alumnos están aprendiendo gramática a través de la actividad escrita) o escribir por el hecho de aprender a escribir (aprender a utilizar conectores, separación en párrafos, signos de puntuación, etc.) Por todo esto considero que debemos crear un hábito de escritura en los alumnos ya que es una actividad que ayuda a aprender muchas cosas y que si se hace de forma colaborativa puede llegar a ser muy divertida tanto por el resultado final como por el intercambio de ideas entre todos los miembros que forman un equipo.

Dentro del ejercicio de aprender a escribir el profesor tiene un papel motivador procurando que los temas de la escrita sean del interés de los alumnos, mostrándoles la utilidad del proceso e intentando crear grupos equilibrados en los que todos puedan participar y aportar ideas si se trata de una actividad de escritura colaborativa. Debe ser también una fuente de recursos para aquellos alumnos que necesitan ayuda y finalmente deben proporcionar feedback de manera que los alumnos aprendan con ello y no se sientan "atacados" en su trabajo. 

Como reflexión final creo que los ejercicios de redacción que hasta ahora se venían haciendo en las clases de lenguas extranjeras son muy interesantes para aprender a escribir y aprender la lengua pero pueden llegar a desmotivar e incluso crear cierto grado de ansiedad en los alumnos. Esto sucede porque hasta ahora no se viene haciendo como un proceso divertido en el que no interviene la creatividad que muchas veces motiva a los alumnos. Además no se les muestra una utilidad; el objetivo final para el que se hacen las redacciones hasta ahora es para recibirlas de vuelta todas teñidas de boli rojo con las correcciones del profesor lo que desmotivaba al alumno. Por todo esto, considero que como futuros profesores debemos fomentar el interés de los alumnos por aprender a escribir creando nuevas técnicas y actividades como las que hemos visto a lo largo del tema 7 para eliminar el tópico de las redacciones como ejercicios aburridos que siempre van a estar mal porque los profesores siempre las devuelven con múltiples correcciones con ese rojo que los alumnos asocian al fracaso. 








sábado, 20 de diciembre de 2014

Cambio de asignatura: "As linguas estranxeiras no contexto nacional e internacional"

I'm back!

Hoy vuelvo para hablar sobre la asignatura de Gonzalo "As linguas estranxeiras no contexto nacional e internacional". En la primera clase hemos tratado el tema de la enseñanza de la expresión escrita teniendo en cuenta sobre todo dos enfoques: el enfoque de la escritura como proceso y el enfoque de la escritura como producto.

  • Las características del primero de los enfoques escritura = proceso son:

- El alumnado expresa sus ideas en la escritura de manera libre y fluida sin preocuparse por la corrección.
- Las producciones escritas pasan por dos o tres borradores.
- El profesor propicia que los alumnos compartan sus trabajos escritos y que comenten los de los demás.
- Los alumnos comienzan a escribir después de hacer una lluvia de ideas entre ellos.
- Los alumnos trabajan de forma colaborativa con una misma pieza escrita.

  • Las características del enfoque escritura = producto son:

- El alumno tiene una frase de partida y ésta es la unidad  básica de lengua escrita sobre la que se construye lo demás.
- El alumno analiza las principales características del género específico o tipos de texto para imitarlos.
- Se hace mucho énfasis en la corrección gramatical y los profesores corrigen la mayor parte de los errores gramaticales.
- Los trabajos escritos se cualifican normalmente con un "aprobado" o "suspenso" de acuerdo con un modelo previamente especificado.
- Se propicia que los alumnos trabajen la escritura solos, normalmente fuera del horario de clases.

Con estas características podemos ver de forma clara qué se pretende con cada enfoque y cuales son las principales diferencias entre uno y otro. Se puede extraer, además, que el enfoque de la escritura como proceso es mucho más innovador ya que propone un trabajo colaborativo de los alumnos que no está sujeto a modelos ya dados. Sin embargo, el enfoque de la escritura como producto es mucho más tradicional al centrarse en un trabajo individual del alumno, se hace énfasis en la corrección de los errores gramaticales y el alumno cuenta con una serie de textos para imitar. Por último, hemos visto cuales son las fases para llegar a escribir en cada uno de los dos enfoques y algunas tareas para desenvolver subdestrezas dentro de estos dos enfoques. 

Después de este resumen de la primera clase con Gonzalo puedo decir que se me hizo muy densa y teórica, sobre todo si la comparo con lo que veníamos haciendo hasta ahora con Rosa. Ella se centraba más en la práctica, y aunque nos daba cosas muy teóricas también, siempre iban acompañadas de ejemplos y anécdotas reales por lo que era más fácil seguir la clase. Además, siempre teníamos una parte más distendida dentro de la clase de 4 horas en la que éramos nosotras las que teníamos que poner en práctica de la forma más real posible todo lo aprendido con la teoría. A pesar de todo, me parecen muy interesantes los contenidos que estamos tratando con Gonzalo y me están sirviendo para reflexionar y analizar los métodos que han utilizado conmigo los profesores en el instituto para ver si han dado los resultados esperados o si, por el contrario, necesitarían un nuevo enfoque adaptado a la evolución en la comunicación plurilingüe que se está alzando como un componente vital de la comunicación moderna.



Isabel.







domingo, 14 de diciembre de 2014

To be continued

¡Hola!

En esta entrada me gustaría despedirme de manera formal de esta actividad innovadora que hemos tenido que hacer para el módulo de Didáctica. Ha sido poco tiempo, a penas tres semanas desde que Carlos nos propuso enfrascarnos en esta "aventura" pero he aprendido un montón con la elaboración de cada entrada, con el manejo del propio blog y, por supuesto, con las aportaciones de todos mis compañeros. El día que Carlos nos propuso la actividad de crear un blog, nos dijo que al empezar a nadie le suele gustar la idea pero con el tiempo la gente se engancha. Personalmente, fui bastante escéptica con esta idea porque no me gustan las tecnologías (a pesar de que reconozco que son muy útiles para aprender con ellas en el aula) pero tengo que reconocer que ha sido una actividad diferente y que no ha sido muy difícil de realizar y con la que además me siento satisfecha también a nivel personal por haber podido superar lo que al principio me parecía toda una odisea tecnológica. 

A partir de ahora y, gracias a esta actividad, prometo darles una segunda oportunidad a las TIC y no rechazar su uso desde un primer momento solo porque pueden parecer difíciles en un primer momento. Sin más, me despido del blog unido al módulo de Didáctica pero éste continuará abierto ya que han sido varios los profesores que se han interesado por nuestros blogs y, uno de ellos requiere su uso también para su asignatura.

Me despido... hasta pronto ;)                                                                    

Isabel.

sábado, 13 de diciembre de 2014

Programación Didáctica

Bonjour les copains!

Me dispongo a redactar la primera entrada del dossier para la cual hemos trabajado en grupo (Alejandra Alonso, Laura García y yo). En esta actividad hemos observado y analizado la Programación Didáctica del I.E.S Sanxenxo. La actividad consistía en leer la programación detenidamente para tomar notas sobre los contenidos de cada apartado, la organización, estructuración, y algunos aspectos que nos hayan llamado la atención propiamente tanto para bien como para mal. 

Pues bien, la programación que nos ocupa se divide en Programación general y Programación por cursos.

PROGRAMACIÓN GENERAL

En cuanto a la Programación general, los puntos que hemos observado las tres en común son que no hay un contexto ni justificación a modo de introducción sino que ya empieza directamente a citar las competencias básicas las cuales, por otra parte, aparecen redactadas de forma clara y correcta. A continuación, aparece un apartado para los objetivos que también están correctamente redactados en infinitivo y de forma clara. En cuanto a la metodología se puede observar una combinación de diferentes técnicas: trabajo en parejas o grupo (aprendizaje colaborativo), autonomía en el aprendizaje, trabajo por proyectos, aprender a aprender, etc. Dentro de este apartado de metodología aparece una parte dedicada a los objetivos y todas coincidimos en señalar que debería tener un apartado dedicado exclusivamente a esta parte de la Programación y no como un subapartado ya que lo convierte en algo menos importante que la metodología cuando debería estar al mismo nivel.

Seguidamente, aparecen tres apartados: "Plan de la mejora de la competencia lingüística", "Plan Lector" y "Actividades complementarias y extraescolares". Hemos coincidido las tres en destacar que estos apartados son muy interesantes, a pesar de que nunca los hemos estudiado como parte de una Programación Didáctica. El problema que concordamos en señalar es que aparecen como apartados sueltos sin mucha cohesión en medio de la Programación Didáctica. Por esto, quizás deberían estar en un apartado al final de todo cuando ya estuvieran los principales puntos explicados para aportar más coherencia y cohesión a la Programación entera. En cuanto a la evaluación, los instrumentos y los criterios están separados por la atención a la diversidad y la Programación por cursos. Pensamos que los instrumentos y criterios deberían unificarse en un único apartado ya que los dos perteneces a la evaluación como tal. Además, el apartado a la atención a la diversidad debería ser uno de los primeros en aparecer dentro de una Programación Didáctica para dejar claro desde un primer momento cuales son los casos especiales que nos vamos a encontrar en el aula para tenerlos en cuenta desde el principio.

Como último apartado dentro de la Programación Didáctica general, nos encontramos con la evaluación en la cual, personalmente, me llaman la  atención dos cosas que además también coinciden en señalar mis compañeras: el hecho de que no se admita una respuesta en blanco en un examen para obligar al alumno a la producción de la lengua y, por otra parte, si el alumno pierde el derecho a la evaluación continua hará un examen en el que contará un  70% la prueba escrita, un 20% la oral y un 10% las actitudes y destrezas. Con esta distribución del porcentaje se puede observar perfectamente cual es la parte a la que se le da más peso en el aprendizaje de una lengua. Lo positivo de esto, es que poco a poco la parte oral va abriéndose camino entre las destrezas como una parte muy importante a tener en cuenta en en aprendizaje de las lenguas. Cabe destacar que en nuestra época de instituto, la parte oral no tenía peso alguno en la evaluación de la materia de inglés o francés. Por último, las tres hemos coincidido en salientar que hay una parte de recursos en la que se nombran el uso del diccionario o las TIC en el aula pero no aparece una lista con los recursos concretos que se han utilizado para desarrollar las actividades y explicaciones en el aula.


PROGRAMACIÓN POR CURSOS

En cuanto a la programación por cursos, podemos destacar los siguientes apartados: contenidos mínimos, secuenciación de objetivos y contenidos, criterios de evaluación y materiales recomendados. En esta programación hemos coincidido en señalar también que no hay una justificación y una contextualización. Posteriormente, encontramos las Unidades didácticas en las que se tratan temas como los objetivos, contenidos, temas transversales, competencias básicas y evaluación por lo que faltan algunos apartados importantes como pueden ser la metodología o las actividades. En cuanto a la evaluación, ésta tampoco aparece muy clara. Por último, es importante hacer notar que el apartado de secuenciación de objetivos y contenidos está redactado en español mientras que el resto de la programación está en gallego. Esto da muestras de una gran dejadez e inconexión con el resto de la Programación didáctica ya que parece que la han copiado de cualquier otro instituto sin ni siquiera molestarse a traducirla al gallego.

En conclusión, nos ha parecido una Programación bastante desordenada en general ya que además de faltarle apartados importantes, los que tiene están mezclados (como es el caso de la metodología que alberga un subapartado donde trata los objetivos) o, directamente aparecen mal ubicados (como es el caso de la atención a la diversidad que se encuentra entre los criterios e instrumentos de evaluación rompiendo la coherencia de este apartado mayor). Podéis echarle un vistazo también a las entradas de mis compañeras de grupo para comparar con otras aportaciones que hayan podido hacer a mayores de la misma Programación didáctica: Laura García, Alejandra Alonso.

Finalmente me gustaría añadir que me ha parecido una actividad muy interesante en la que hemos tenido la oportunidad de analizar una Programación didáctica con detenimiento. Esto formará parte de nuestro trabajo como docentes en un instituto de secundaria y de esta forma nos hemos "obligado" a ver como funciona en la práctica algo que hasta ahora solo se nos ha nombrado muy de pasada de forma teórica. Además, creo que hemos formado un gran equipo ya que las tres hemos aportado muchas cosas interesantes que quizás nos pasarían desapercibidas si el trabajo fuese un análisis individual.




Au revoir!

Isabel.






jueves, 11 de diciembre de 2014

La Evaluación

Bos días!

Hoy actualizo el blog con la última clase de Carlos a la que no he podido asistir, por lo que no cuento con apuntes propios de las impresiones que suelo recoger sobre el tema que vemos en clase. Sin embargo, me he puesto al tanto de lo que habéis hecho ese día, le he echado un vistazo a la presentación Prezi que se usó en clase y me parece muy completa y fácil de seguir a pesar de no haber asistido a la explicación que normalmente acompaña a cada Prezi que Carlos nos presenta en clase. En este caso, no quiero hacer un resumen "copiando" una presentación ya hecha por lo que me decidí a buscar una alternativa relacionada con la evaluación y, que complementase lo visto en clase. Finalmente, he encontrado dos vídeos que me parecen interesantes:

LA EVALUACIÓN

¿PARA QUÉ NOS SIRVE LA EVALUACIÓN?


Como vemos, se puede y se debe someter a evaluación todos los componentes que integran una clase. No solo los alumnos son objeto de evaluación. Todo debe ser revisado continuamente para que se ajuste a las necesidades de la clase y a su buen funcionamiento. Creo, además, que somos nosotros como profesores los que debemos preocuparnos por que el proceso de evaluación sea un continuum no solo en cuanto al trabajo de los alumnos, sino también en cuanto al trabajo de todos los que integran el centro. Como hemos visto, la evaluación lejos de entenderse aún como un instrumento de castigo es algo que ya nos ayuda a poder mejorar muchos aspectos del trabajo, pero lo más importante de la evaluación es que también nos ayuda a mejorar a nivel personal si logramos tomárnoslo en serio y hacer una autoevaluación objetiva de cada clase que impartimos.


Saudiños.


viernes, 5 de diciembre de 2014

Una novata en prácticas

¡Buenos y soleados días compañeros!

Ayer hablando con una amiga que está haciendo el máster de Profesorado también, pero en Coruña, me decía que ya había empezado las prácticas y que está muy contenta. Me explicó que ellos tienen el periodo de prácticas dividido, de modo que ahora tienen la semana de observación, retoman las clases del máster y, más adelante ya empiezan con el periodo de intervención en las clases de los institutos. Reflexionando sobre esto he decidido dedicarle una entrada a este tema porque me parece muy interesante que puedan contar con un primer contacto con los institutos y los alumnos para empaparse de todo lo que pasa en las aulas, del funcionamiento del instituto como centro de secundaria, la dinámica de los profesores, etc. En este periodo de observación, de momento el trabajo que está desempeñando ella en el centro es de seguimiento "cual perrito" (en palabras de ella) de su profe Fernanda que además parece que tuvo mucha suerte y le tocó una muy buena profesora que le enseña un montón de cosas.

Una vez que pasan esa semana en contacto con el ambiente de trabajo, cuando vuelvan a clase podrán comentar un montón de cosas nuevas e interesantes y les servirá, además, para situarse mejor en la teoría que se está viendo en clase y, por lo tanto, no trabajan sobre algo desconocido. Esto sobre todo me parece muy útil para aquellas personas que, como yo, no tenemos experiencia en la docencia y cada vez que en clase se tratan temas concretos de como sería una clase en la que hubiese un alumno que interrumpe o que habría que hacer en determinada situación partimos de 0.


Sin embargo, nuestro periodo de prácticas está ya fuera del periodo de clases por lo que nosotros no tendremos la oportunidad de comentar una situación que nos parezca interesante y, tampoco podremos asociar tan fácilmente la teoría a la práctica. Mi amiga además tuvo mucha suerte ya que, parece ser que no todos tenían plaza para las prácticas, al ser más alumnos de máster que profesores disponibles para tutorizarlos. En eso creo que nosotros les llevamos ventaja ya que quiero pensar que todos tendremos la oportunidad de contar con el periodo de prácticas, sino en el instituto que pedimos, al menos uno relativamente cercano (digo "quiero pensar" porque aún no se sabe nada. Supongo que "las cosas de palacio van despacio"). Solo digo que me parece una parte muy enriquecedora, ineludible, interesante y tremendamente necesaria del máster. 

Dicho lo cual, tengo muchísimas ganas de estar ya en "la arena" (como siempre lo llama una profesora) porque ahí será donde podré poner en práctica todo lo aprendido durante este máster y comprobar y experimentar por mi misma todo lo que siempre se nos dice en clase y, que de momento lo veo como pura teoría. Me despido ya, simplemente comentando a modo de sugerencia que creo que sería interesante tener un periodo de observación separado de la intervención en las clases, de modo que podamos comentar en clase las impresiones, experiencias y todo lo extraído de ese primer contacto con el centro  los alumnos.

¿Vosotros que pensáis sobre esto?                                       




Buenos días y buen fin de semana ;)

domingo, 30 de noviembre de 2014

Unidad Didáctica y Programación

Hello everyone!

En esta entrada voy a hablar del contenido de la tercera clase que hemos tenido con Carlos. En ella hemos hablado sobre las partes de la Unidad Didáctica (las cuales en teoría ya deberíamos conocer pero, lamentablemente no es así el caso y solo nos suenan muy de pasada), también hemos visto las partes de las que consta una oposición (lo cual me pareció muy interesante y estresante a partes iguales) y por último hemos visto una presentación Prezi sobre planificación y programación. Una clase muy completa como podéis observar.

Me gustaría empezar resumiendo las partes de la Unidad Didáctica para asentar bien esos conocimientos. 
Pues bien, la unidad didáctica consta de la justificación en la que se encuentra el marco legal; una contextualización donde debe especificarse el curso al que va dirigido la unidad didáctica, debe incluir un contexto temporal (el momento del curso en el que se ve esa unidad didáctica), características y contorno del centro (contorno rural, urbano, economía de la población, etc.) y características de los alumnos. El siguiente apartado es la atención a la diversidad donde aparecen los casos concretos y las medidas de adaptación curricular. Como estos apartados tienen un carácter general, si la Unidad Didáctica se encuentra enmarcada en una Programación Didáctica, los apartados anteriores solo se mencionan en la Programación Didáctica para no repetir lo mismo en cada Unidad Didáctica.

Seguidamente, aparece el apartado de los objetivos que aparecen marcados en el decreto de programación de secundaria (deben ser redactados en infinitivo). Los contenidos están marcados en el Currículum de Lenguas Extranjeras, además debe existir una temporalización de estos contenidos en este apartado.
Ligado con el apartado anterior, están las competencias que debe cumplir cada contenido. Después debe aparecer la metodología (por proyectos, comunicativa, respuesta física, etc.) y los recursos que vamos a utilizar para realizar la Unidad Didáctica. Posteriormente, aparecen las actividades donde se pone en práctica todo lo visto en la Unidad Didáctica. En este apartado debemos especificar la duración de la actividad, que objetivos se trabajan con cada actividad, que competencias usa, etc. Finalmente, debe tener un apartado de evaluación donde se valorará la adquisición de los contenidos y competencias por parte del alumnado.


Una vez aclarada la estructura de la unidad didáctica, vamos con la Programación. Las distintas fases de la Programación son:
1. Programación Didáctica.
2. Programación de curso (cuando hay diferentes profesores).
3. Programación de aula.

Debemos distinguir entre Programación Didáctica y Programación de aula. La  primera es la general de la materia para un centro específico y está elaborada por el departamento de la materia en concreto, mientras que la Programación de aula se refiere a cada curso y está elaborada por el profesor responsable de la propia materia.

Algunas fuentes de la Programación son:
- Fuentes didácticas: PEC (Proyecto Educativo de Centro).
-     "         psicológicas: necesidades del alumnado.
-     "         sociológicas: características del contorno socioeconómico del centro.
-     "         epistemológicas: contenidos específicos de la materia o área.

Por último, vamos con las partes de la Programación Didáctica:

- Introducción                                                            - Competencias básicas                                         
- Contexto                                                                 - Objetivos
- Atención a la diversidad                                           -Contenidos
- Metodología                                                            - Evaluación
- Recursos                                                                 - Unidades didácticas





Y con esto y un bizcocho os dejo un enlace a las oposiciones convocadas en Ceuta y Melilla el año pasado para que le echéis un vistazo si os interesa a modo de modelo, la parte que hemos estado viendo con Carlos en clase es el punto 7 del documento, "Sistema de selección". 

Regards, 

Isabel.



jueves, 27 de noviembre de 2014

Tipos de profesores

Guten Morgen!

Hoy me gustaría dedicarle una entrada a los diferentes tipos de profesores. Os preguntaréis a qué viene esto, pues bien, leyendo la entrada de mi compañera Cristina Caramés he reflexionado sobre lo increíble que es que algunas personas (en este caso profesores) dejen una huella en ti y las recuerdes con especial simpatía por algo en concreto. Estas personas tendrán cientos de alumnos a lo largo de su vida y posiblemente no se acuerden de la mayoría de ellos pero creo que es muy reconfortante que haya alguien que te recuerde siempre por tu forma de trabajar, por una actividad en concreto que le hizo aprender mucho o por transmitirle tu entusiasmo y pasión por lo que le enseñabas.

Otro motivo por el que hago esta entrada es porque a lo largo de este máster nos han preguntando varias veces por ejemplos de profesores que hayamos tenido tanto buenos como malos para desarrollar que prácticas docentes son adecuadas y causan efecto en los alumnos y cuales no lo son tanto. En mi caso, cuando me hago esta pregunta, encuentro muchos más ejemplos de profesores que no quiero tener como modelo que los que sí. Recuerdo especialmente una profesora de inglés de bachillerato con la que aprendí mucho y con ella fue cuando empecé a entender el inglés como algo más que una asignatura. Me he encontrado a esta profesora alguna vez que otra por la calle y no se acuerda de mí, para ella simplemente fui una alumna más pero creo que si ella supiese lo que ha causado en mí, posiblemente estaría muy orgullosa del trabajo que ha hecho conmigo y, seguramente siga haciendo con más personas ya que era capaz de transmitir su pasión por llegar a hablar inglés. A esto es a lo que me refiero cuando digo que me parece increíble causar algo en los demás que haga que te recuerden con especial cariño por tu forma de trabajar.

Al igual que hay profesores que recordamos por lo mucho que hemos aprendido con ellos, también los hay que causan en nosotros el sentimiento contrario. Por desgracia, este segundo grupo de profesores recordados suele ser el más numeroso. Son muchos los que o bien porque no encuentran un método afín a ellos, porque no se toman su trabajo en serio y no es vocacional (simplemente van a ganar un sueldo), o porque quieren ser amigos de sus alumnos, causan esta impresión "mala" en sus alumnos. Por supuesto, hay muchos otras causas que hacen que recordemos a un profesor por cosas malas. Especialmente la última de las causas que he nombrado aquí (ser colega de tus alumnos, uno más) sé que me voy a proponer firmemente no cumplirlo porque recuerdo con especial desgana a una profesora (también de inglés) con la que hacíamos de todo menos aprender ya que se dedicaba a indagar en nuestras vidas como si fuese nuestra amiga a la que le contamos todo, además ella también se intentaba incluir en nuestro grupo contándonos su vida.

Por último están los profesores que pasan por los grupos de alumnos y los alumnos por ellos sin pena ni gloria, una/uno más, no los recordamos por nada en especial, no causaron en nosotros especial simpatía ni horror. Este grupo de profesores son aquellos que posiblemente tengan el mismo método para dar clase durante toda su vida porque les ha funcionado y se niegan a cambiarlo y renovarse. 

Pues bien, todos los profesores pertenecen a uno de los tres grupos y, como es lógico, a todos nos gustaría estar en el primer grupo que he mencionado pero para esto hay que trabajar mucho y tener una especial conexión con los alumnos que sospecho que es muy difícil de conseguir. Finalmente, me viene una reflexión a la cabeza, cuando yo sea profesora estaré dentro de uno de estos grupos y, sea el que fuere, me encantaría tener el poder para saber a cual pertenezco para mejorar en todo aquello que hago mal e intentar enforcar las clases o las actividades de otra manera para que sean más productivas. Creo, entonces, que el reto está en ser un buen profesor con el que aprender mucho y transmitir entusiasmo por lo que enseñas; pero nunca de una manera competitiva, si no por respeto a la propia profesión, y lo demás vendrá dado. Si tengo la suerte de estar en el grupo primero me reconfortaría como profesora y me ayudaría a superarme cada día y a trabajar mucho más para mantener ese "puesto" con mucho orgullo. 

Por último, me despido con una cita que creo que ilustra muy bien los tipos de profesores que he mencionado en esta entrada:



Bis bald!

lunes, 24 de noviembre de 2014

Adquisición, uso y didáctica de las lenguas

Bonjour à tous!

Hoy quiero actualizar con una entrada que corresponde al contenido del primer día de clase. Ya que mis apuntes de ese día eran un poco caóticos, no quería hacerlo hasta tener la presentación Prezi que utilizamos en clase para apoyarme en ella y así poder resumir de forma ordenada integrando todos los conceptos. 

¡Comenzamos!

El aprendizaje de las lenguas extranjeras va ligado a las diferentes situaciones de enseñanza. Dentro del contexto de adquisición de una lengua tenemos que diferenciar entre: lengua inicial, lengua segunda y lengua extranjera:

Lengua inicial: es aquella que adquirimos antes de la etapa escolar de una forma inconsciente. Se puede dar el caso de adquirir dos lenguas iniciales si tenemos la suerte de que nuestros padres hablen dos lenguas diferentes y nos las transmitan desde pequeños.

Lengua segunda: es la lengua que adquirimos en el colegio o en la calle. Actúa como lengua vehicular o de enseñanza. También se puede dar el caso de tener varias lenguas segundas.

Lengua extranjera: es la lengua que se adquiere solo en el contexto escolar de manera consciente con un fin o propósito claro, por ejemplo aprender inglés para poder ir a trabajar a Inglaterra.

Si nos atenemos al contexto de uso de una lengua tenemos que hablar de lengua habitual, lengua de trabajo y lengua vehicular:

Lengua habitual: es la lengua usual de un hablante. Si se da el caso de que un hablante tiene dos lenguas habituales, estamos hablando de un hablante bilingüe.

Lengua de trabajo: es aquella que se utiliza solo en un contexto laboral.

Lengua vehicular: es la lengua que sirve para que una comunidad de hablantes que no comparten la misma lengua puedan comunicarse entre sí. Esta lengua debe ser previamente seleccionada en consenso grupal.

Cada una de las lenguas anteriores tiene una didáctica específica:

- Didáctica de la lengua inicial: EMT (English as Mother Tongue); FLM (Français Langue Maternelle);  DaM (Deutsch als Muttersprache).

- Didáctica de la lengua segunda: ESL (English as a Second Language); FLS (Français Langue Seconde); DaZ (Deutsch als Zweitsprache).

-Didáctica de la lengua extranjera: EFL (English as a Foreign Language); FLE (Français Langue Étrangère); DaF (Deutsch als Fremdsprache).

-AICLE: CLIL (https://www.youtube.com/watch?v=uIRZWn7-x2Y); EMILE (Enseignement d'une matière intégrée à une langue étrangère); FsAA (Fremdsprache als Arbeitsprache).

-Lenguas extranjeras para fines específicos: ESP (English for Specific Purposes); FOS (Français sur Objectifs Spécifiques); DaFs (Deutsch als Frachsprache).

En el contexto de la adquisición de una lengua, son cada vez más las personas que cuentan con una o dos lenguas iniciales y, hoy en día, casi todo el mundo tiene una lengua extranjera a mayores. Nosotros los gallegos somos muy afortunados porque tenemos además una lengua segunda (castellano o gallego dependiendo de cual sea la inicial)  que añadir a nuestro bagaje. Si siempre se dice que las lenguas son riqueza, deberíamos tener muy en cuenta esta idea para, siendo pocos los lugares en España que cuentan con una lengua segunda, cuidar el gallego como lo que más.

En cuanto al contexto de uso de las lenguas, seguro que todo el mundo ha utilizado la lengua de trabajo o la vehicular en algún momento de su vida ya que determinados ámbitos requieren la utilización de una lengua concreta. Una vez vistos los distintos tipos de didáctica que existen según el contexto de las lenguas, esto me lleva a pensar que quizás el problema que hay en España con la adquisición de lenguas extranjeras viene dado porque no se ha sabido utilizar la didáctica correcta para la lengua que se pretendía aprender. De esta manera, no es lo mismo estudiar inglés con una didáctica EFL que con una ESP. Por eso, a la hora de ser profesores debemos de tener mucho en cuenta el contexto de la lengua que enseñamos para así utilizar una didáctica u otra, entre otros factores que intervienen en la enseñanza de ésta.








jueves, 20 de noviembre de 2014

Etapas de aprendizaje de una lengua vs. Etapas en la adquisición de una lengua

¡Hola compañer@s!

Hoy voy a hablar sobre la segunda clase de didáctica que hemos tenido en el máster. En ella hemos hablado sobre las diferentes situaciones de enseñanza centrándonos, sobre todo, en la variable de la edad. Así pues existen diferentes etapas de aprendizaje:

-Edad Ideal (0 - 12 meses)
Podemos decir que los bebés perciben una lengua ya desde el 4º mes de gestación. Además, también pueden distinguir entre el tono de la madre (más agudo) y el del padre (más grave). También son capaces de diferenciar variaciones en la curva de entonación de la lengua o lenguas a las que está expuesto el feto y captar variaciones en el registro de la lengua.

Un reciente estudio llevado a cabo por Christine Moon y sus colegas en la universidad de Pacific Lutheran University in Tacoma, Wash, nos demuestra que los bebés efectivamente son capaces de reconocer la lengua o  lenguas a las que estuvieron expuestos durante su gestación. Utilizando un chupete especial que tiene incorporados unos auriculares por los que escuchan distintos sonidos provenientes de diferentes lenguas, los bebés recién nacidos reaccionan a este estímulo succionando con mayor rapidez si se trata de una lengua desconocida que aquella que han escuchado en la tripa de la madre. https://student.societyforscience.org/article/learning-language-birth

- Edad Gloriosa (1- 6 años)
Es en este periodo cuando los niños empiezan a entender y reproducir la entonación de la lengua, comienzan a fijarse en el entorno global de ésta y la aprenden en contexto. Dentro de esta franja de edad se trabajan los puntos de articulación (fonología) ya que sus órganos son más flexibles para ello. Llegados a este punto, a partir de las reglas que ya tienen adquiridas en su lengua materna, los niños comienzan a crear palabras inventadas (doctor > to doct). Además, a estas edades tienen una exposición constante a la lengua meta.

-Edad Crítica (7 - 9 años)
A partir de esta edad el cerebro comienza a sufrir cambios y el niño va a tener más problemas para adquirir nuevos sonidos. Sin embargo, comienza a entender la gramática y a organizar el vocabulario por campos semánticos.

-Periodo Fatídico (10 años)
A partir de esta edad el cerebro comienza a especializarse en una lengua determinada y se pierde plasticidad para la fonética y capacidad para imitar sonidos, por lo tanto, la adquisición de nuevos sonidos es más lenta. Además, es más difícil corregirse y el niño necesita la traducción del nuevo léxico para poder entenderlo. 

Hasta aquí lo que se refiere a las etapas de aprendizaje de una lengua, pero también hemos visto las distintas etapas en la adquisición de una lengua:

Iniciación: adquisición del léxico, la entonación y la fonética.
Medio: adquisición de la gramática.
Avanzado: adquisición de las reglas socioculturales.

Estos tres niveles se corresponden con el Marco Común Europeo, siendo el nivel de iniciación A1 y A2; el nivel medio B1 y B2; y el nivel avanzado C1 y C2. 

Por último, teniendo en cuenta el concepto de Lengua Inicial (o de partida) y Lengua Opaca (o de llegada), podemos decir que la Interlengua es aquella que se encuentra a medio camino entre las dos anteriores ya que es la parte de la lengua de llegada que se puede entender por el contexto o bien por tener una forma cercana o similar a la lengua inicial. De todos modos, el  concepto de Interlengua será más ilustrativo con la siguiente imagen.




Todo esto me pareció infinitamente interesante ya que me parece increíble que un bebé que aparentemente no se comunica, en realidad sí que lo está haciendo y es capaz incluso de reaccionar ante la/las lenguas a las que ha sido expuesto desde el vientre de su madre tal y como demuestra el estudio de Christine Moon. Esto demuestra, además, la importancia que tiene la exposición a una lengua lo máximo y lo antes posible para poder adquirir más competencias en esa lengua. Finalmente, lo intento llevar a un terreno personal en donde me hace plantearme como actuar en un futuro.



jueves, 13 de noviembre de 2014

First Class

¡Hola!

Ayer, día 12 de Noviembre tuvimos nuestra primera clase de didáctica en el máster de profesorado. En ella Carlos, el profesor,  nos presentó la idea de crear un blog a modo de cuaderno en el que recopilar toda la información obtenida durante las clases para poder reflexionar también sobre lo aprendido y poder buscarle un sentido práctico en nuestras futuras clases e incluso remitirnos con todo esto a nuestras experiencias como alumnos. A pesar de que en un principio me asustó un poco la idea de llevar un blog, simplemente porque no me gustan las TIC (aunque reconozco su eficacia y utilidad en las aulas), hoy comienzo con esta nueva iniciativa llena de ilusión por aprender algo nuevo y esperando poder utilizarlo en un futuro cuando sea profe. Además, prometo implicarme al máximo para sacarle todo el jugo posible a esta actividad.

Por cierto, durante la clase de ayer tuvimos un breve hueco para las presentaciones en el que, entre otras cosas, comentábamos nuestra experiencia con la didáctica de las lenguas. Yo hablé sobre un curso que hice en verano de iniciación a la didáctica del Español como lengua extranjera y me gustaría compartirlo aquí hoy para que aquellos que os interese no dejéis de hacerlo porque es totalmente recomendable. Es un curso del Instituto Cervantes que ofrece el Centro de Linguas de la Uvigo en verano y dura solo dos semanas con horarios de mañana. Solo tenéis que registraros en el Centro de Linguas de la Uvigo y allí aparecen un montón de ofertas de cursos interesantes, el que os he mencionado se llama "Curso de Iniciación a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Instituto Cervantes). Al final de todo te dan  un título que está reconocido a nivel internacional por la importancia que el Instituto Cervantes tiene en muchos otros países. Las profesoras hacen las clases muy amenas y aprendes un montón,  por eso al final sientes que te supo a poco y que podía durar más. Aquellos que podáis no perdáis la oportunidad de ir.

Un saludo a todos y espero que os sea de utilidad.